Меир Визелтир
Меир Визелтир родился в 1941 году в Москве. Первые годы жизни Визелтира прошли в Новосибирске, где семья находилась в эвакуации. Отец Визелтира погиб на фронте. В 1949 г. мать с детьми переехала в Израиль. Первое стихотворение Визелтира было опубликовано в 1959 году. В 1960 году Визелтир вместе с И. Волах и Я. Хурвицем примкнул к группе молодых музыкантов и художников, искавших новые, более личностные формы выражения, пытавшихся разрушить перегородки между различными искусствами, а также между жизнью художника и его произведениями.
Первый поэтический сборник Визелтира “Перек алеф, перек бет” (“Глава первая, глава вторая”) вышел в 1967 году, причем в первой главе были собраны более поздние стихи, а во второй — самые ранние, начиная с 1959 года. И в названии, и в построении, и в тематике, и в языке книги было немало от вызова общепринятым общественно-политическим нормам, что парадоксально сочеталось с романтическими тенденциями.
Критики упрекали Визелтира за то, что в своих первых сборниках “Меа ширим” (“Сто стихотворений”, 1969) и “Ках” (“Возьми”, 1973) он превращает агрессивность в средство поэзии, за то, что у него отсутствует селективный подход к техническим и языковым приемам, и наряду с антиэлитарными декларациями он щеголяет особой, только ему присущей моралью. Утонченным любителям поэзии мешали непосредственная связь его стихов с конкретной действительностью, полное отсутствие иллюзий и использование резких поэтических средств. После того, как в 1976 году вышел сборник “Давар оптими асият ширим” (“Писать стихи — дело оптимистическое”), на Визелтира нападали за то, что с “интеллектуализмом” здесь уживается поза босяка, причем автор мечется, будучи неспособен остановиться и спокойно оглядеться вокруг. В 1979 году Визелтир выпустил сборник переводов, часть которых составляли вольные переложения. Позднее он перевел на современный иврит две пьесы У. Шекспира (“Макбет”, “Антоний и Клеопатра”).
Проблематика книги “Михтавим ве-ширим ахерим” (“Письма и другие стихи”, 1986) — соотношение между мечтой о национальном возрождении и реальной жизнью страны, реакция поэта на процессы, происходящие в обществе и политической жизни. После нее Визелтир долгое время ничего не публиковал, утверждая, что критика не принимает его творчества всерьез; однако в 1995 году вышел новый сборник стихов “Махсан” (“Склад”).
Первые книги поэта отличались провокативностью содержания, использованием обычно не принятых в поэзии средств выражения, декларативностью в духе Маяковского. В зрелых произведениях Визелтира намечается примирение с действительностью, для них характерна точность языка, более традиционная стилистика (отчасти под влиянием таких англоязычных поэтов, как Т. С. Элиот и Р. Лоуэлл) и усиление лирического начала. В целом поэтика Визелтира антисимволистская, в основе ее — конкретные факты и детали.
* * * Я симпатизирую
ЗНАМЕНИТЫЕ ПЕРЦЫ ГОСПОЖИ АЛЬМОЗЛИНО Смерть схватила госпожу Альмозлино за горло.
СОНЕТ О, не проси: “будь как вчера опять”.
НАПРИМЕР, ЗИМА Городская зима будоражит, |