Матвей Грувман
Матвей (Мотл) Грувман родился в 1918 году в г. Немиров Винницкой области Украины. Служил в армии с 1937 по 1960 год, участник Хасанских боев и Великой Отечественной войны, награжден многими орденами и медалями.
Первые стихи Грувмана на идиш появились в начале тридцатых годов, они печатались в газетах “Зайгрейт”, “Юнге гвардие”, “Штерн”, в литературно-художественном журнале “Форпост”. Вышли две книги стихов М.Грувмана: “Метельные годы” — на идиш (Советский писатель, Москва, 1983 г.) и “В жизнь влюблен” — на русском языке (Лениздат, 1986 г.). Его стихи, искренние и эмоциональные, печатались во многих литературных сборниках.
Стихи Матвея Грувмана переводили на русский язык Вс. Азаров, Н.Грудинина, А.Кушнер, А.Чепуров и другие.
ПЫЛЬ Когда ты ушла из моей комнатушки, Перевод Н. Грудининой |
* * * Реб Янкель предстал перед Высшим Судом — За что я наказан? — реб Янкель спросил. Перевод А. Галембо |
Cтихотворения М.Грувмана в переводах А. Галембо: http://agalembo.webs.com/gruvman.html