Велвл Чернин
Велвл (Владимир) Чернин родился в 1958 году в Москве. Выпускник исторического факультета МГУ. Затем он учился в Литературном институте имени М.Горького в специальной еврейской группе, организованной по инициативе журнала "Советиш геймланд" для подготовки новых кадров советской литературы на идиш. Несколько лет работал в редакции этого журнала. С середины 1980-х - участник еврейского культурного движения в СССР, преподаватель иврита, редактор самиздатского журнала на идиш "Маме-лошн". После репатриации в Израиль в 1990 году, защитил в Бар-Иланском университете диссертацию по истории еврейской литературы, выпустил несколько стихотворных сборников на идиш.
КОСТЁР Огонёк твой ещё светит, |
КАК УМИРАЮТ ЯЗЫКИ? Что делать, если твой родной язык |
САМОМУ СЕБЕ Так довольно тебе превращать в решето Болшево, 1984 Перевод В. Слуцкого Алеф - первая буква еврейского алфавита, цифровое значение 1; тав - последняя, цифровое значение - 400. |
ПОСТ ДЕСЯТОГО ТЕВЕТА Зимние нахмуренные лица Иерусалим, 1993 Перевод В. Слуцкого Шилo - в традиционном русском переводе Библии - Силом. Город Шило расположен к северу от Бейт-Эля. Бейт-Эль - в традиционном русском переводе Библии - Вефиль. Город и место вблизи него названы Иаковом, имевшем здесь видение в виде таинственной лестницы, восходящей до небес, Бейт-Элем, т.е. домом Божьим. Гои - неевреи.
|