Хамуталь Бар-Йосеф
Хамуталь Бар-Йосеф родилась в 1940 году в киббуце. Впервые ее стихи были опубликованы в 1960 году. Известна также как критик и исследователь ивритской литературы. Преподавала ивритскую литературу в Еврейском университете в Иерусалиме, с 1987 года возглавляет кафедру ивритской литературы в университете им. Бен-Гуриона в Беер-Шеве. Вышли в свет шесть книг ее стихов и несколько исследований. Стихи Бар-Йосеф переведены на английский, немецкий, французский, испанский и другие языки.
ПЕРЕГОВОРЫ
В переговорах типа “дать-и-взять” будь добр Наш праотец Авраам был отцом всех тяжущихся. “пять минус пять минус пять”, Итак, Господь — дать и взять и опять приходо-расходную книгу. они рассказывают историю, что началась Перевод Г.-Д. Зингер |
ПОРТРЕТ
На знакомой стене, напротив стола, Перевод Р. Торпусман |
Хамуталь Бар-Йосеф. Стихотворения.