Бузи Миллер
(1913 – 1988)

          Бузи Миллер (Бер Мейлер) родился 21 апреля 1913 года в местечке Копай на Украине. Был учеником, а затем рабочим на одной из фабрик Харькова. В 1936 году окончил Московский педагогический институт имени Ленина и был направлен на Дальний Восток, в Биробиджан. С тех пор вся его жизнь была связана с еврейской автономией на Дальнем Востоке.
          Первый сборник новелл, названный "Смены заступают", издан (естественно, на идиш) в 1931 году. Спустя три года вышел второй сборник рассказов – "Под радугой". В 1948 году отдельной книгой издана повесть "Биробиджан". Потом вышли в свет "Земля родная", "Ясность", "На полном ходу", "Каждому поколению – свое", "Пока жив человек". В год 50-летия ЕАО, которой Бузи Миллер отдал более полувека собственной жизни, вышел сборник его стихов "Светлый источник". Его стихи на русский язык переводили поэты Михаил Асламов, Людмила Миланич, Роальд Добровенский, Нина Филипкина, Виктор Соломатов, Леонид Школьник.
          Миллер – автор нескольких пьес: "Он из Биробиджана", "Чудес не бывает", "Дыхание моей любимой", "33 богатыря" и других. Кстати, пьеса "Эр из фун Биробиджан" фигурировала в уголовном деле "космополита" и "буржуазного националиста" Миллера, поскольку в ней он "имел наглость" рассказать о том, как группа биробиджанской молодежи, отправившаяся на краевой смотр художественной cамодеятельности, запела в вагоне поезда песню на идиш. За эту песню на идиш, а также за создание "преступной группы, деятельность которой направлена против национальной политики КПСС и Советского правительства" в июле 1949 года редактор "Биробиджанер штерн" Миллер был приговорен к 10 годам лишения свободы. Вместе с ним, вслед за ним по разным адресам архипелага ГУЛАГ отправились его "подельники" - поэтесса Люба Вассерман, писатели Гешл Рабинков, Нохем Фридман, Исроэл Эмиот, актер Биробиджанского ГОСЕТа Файвиш Аронес, сотрудник областного радио Бер Слуцкий. П/я 215-206 - таким был адрес лагеря в Чумском районе Иркутской области, где отбывал наказание Бузи Миллер. Отбывал, вкалывая на лесоповале и в каменоломне.
          Умер Бузи Миллер в Биробиджане 25 января 1988 года, и сегодня в этом городе есть улица его имени.

 

ПЕСНЯ

Нет, здесь вины моей ты не найдёшь,
я в этом деле стрелочник, не боле.
Виной всему случившемуся дождь,
который нынче буйствует на воле.
Наполнил он тревогою меня
и беспокойства незнакомым светом,
и я брожу, один лишь дождь виня
за то, что соблазнил писать об этом...
Нет, здесь вины моей ты не найдёшь.
Во всем весна, конечно, виновата.
И я тяну к ней лодочки ладош,
и каждая, как ласточка, крылата.
Нет, здесь вины моей ты не найдёшь...
Не откажись от доброго совета:
спроси тайгу, когда в нее войдёшь,
откуда появилась песня эта.
Я эту песню выдумал не сам.
Она случайно вышла на дорогу,
и ветер, что шатался по лесам,
принёс её к весеннему порогу...

Перевод Л. Школьника

 

 

ВЕСЕННЕЕ

Гляди — уже взрывают вешний лёд,
И за столбом белесый столб высоко
Меж берегами с грохотом встаёт,
Освобождая быстрину потока.

Всё шире, шире чистая вода.
И думаю: “О, если бы всегда,
Всегда и всюду лишь такие взрывы
Вздымали почву, скалы и снега,
Чтоб голубели вешние разливы
И зеленели наши берега!..”

Перевод В. Тихонова

 

Бузи Миллер. Стихотворения

 

 

Hosted by uCoz